Translation of "assess whether" in Italian


How to use "assess whether" in sentences:

You'll examine me, assess whether or not I'm useful, whether I'm a danger, then lock me in a cell.
Mi esaminerete, determinerete se sono utile o no, se sono un pericolo, quindi mi chiuderete in una cella.
To that effect, the national court may assess whether it is necessary to stay its proceedings.
A tal fine le giurisdizioni nazionali possono valutare se sia necessario o meno sospendere i procedimenti da esse avviati.
41 In order to assess whether that injunction is consistent with European Union law, account must also be taken of the requirements that stem from the protection of the applicable fundamental rights, such as those mentioned by the referring court.
39 Per vagliare la conformità di tale ingiunzione al diritto dell’Unione, occorre inoltre tenere conto delle condizioni che discendono dalla tutela dei diritti fondamentali applicabili, come quelli menzionati dal giudice del rinvio.
The purpose of requesting criteria for interpretation from the Court is solely to enable the referring court to assess whether the provisions of the ESM Treaty are compatible with European Union law.
Gli elementi interpretativi chiesti alla Corte sono unicamente diretti a consentire a detto giudice di valutare la conformità delle disposizioni del Trattato MES al diritto dell’Unione.
We then have 72 hours to assess whether or not you meet the release requirements.
Abbiamo poi 72 ore per valutare se i requisiti per le dimissioni sono o meno soddisfatti.
On this basis, the Commission will review the progress made across the EU to assess whether further action is needed to achieve the objectives laid down in this Recommendation.
Su tale base, la Commissione dovrebbe valutare i progressi compiuti nell'UE per stabilire se siano necessarie ulteriori azioni atte a conseguire gli obiettivi fissati nella presente raccomandazione.
On this basis, the Commission would assess whether the scheme is compatible with the Treaty under Article 107(3)(d) TFEU.
Su tale base la Commissione valuterà se i regimi sono compatibili con le disposizioni di cui all'articolo 107, paragrafo 3, lettera d), del TFUE.
Within 30 working days from the receipt of the application, ESMA shall assess whether the application is complete.
Entro 30 giorni lavorativi (working days) dal ricevimento della domanda, l’ESMA accerta che essa sia completa.
(7b) The Commission should assess whether the envisaged time arrangements in the different Member States have the potential to significantly and permanently hamper the proper functioning of the internal market.
(7 ter) La Commissione dovrebbe valutare se le disposizioni relative all'ora previste nei vari Stati membri possano pregiudicare in modo significativo e permanente il corretto funzionamento del mercato interno.
As many of the new rules are not yet fully in force, it was too early to assess whether the problems have been solved.
Dato che molte delle nuove norme non sono ancora pienamente vigenti, è prematuro valutare se i problemi siano stati risolti.
IMSF is sending a deputy to Mission Control to assess whether they're going to proceed or cancel this whole thing.
L'IMSF invierà un incaricato a controllo missione per valutare se procedere oppure annullare tutto quanto.
We will assess whether such a legitimate interest exists based on the potential benefits to (including the safety of) our customers and the general public.
Valuteremo se tale interesse legittimo esista in base ai potenziali vantaggi (tra cui la sicurezza) per i nostri clienti e il pubblico in generale.
It's a list of personality traits used to assess whether or not somebody is, indeed, a psychopath, but if you ask me this morning...
Una lista di tratti della personalita' usata per valutare la psicopatia.
I'm trying to assess whether his judgment may have been impaired.
Sto cercando di valutare se il suo giudizio potrebbe essere stata compromessa.
He will only unpack or use the product as far as necessary in order to be able to assess whether he wishes to retain the product.
Egli dovrà rimuovere l'imballaggio o utilizzare il prodotto unicamente nella misura sufficiente per potere valutare se tenerlo o meno.
The Commission shall assess whether the request for amendment is justified, taking account of the information provided by the Member State.
La Commissione valuta se la richiesta di modifica sia giustificata, tenendo conto delle informazioni fornite dallo Stato membro.
b) to assess whether public debt is sustainable.
b) valutare la sostenibilità del debito pubblico.
The resolution authority, after consulting the competent authority, shall assess whether those measures effectively address or remove the substantive impediments in question.
Il Comitato, previa consultazione delle autorità competenti, inclusa la BCE, valuta se tali misure affrontano con efficacia o rimuovono il rilevante impedimento in questione.;
Therefore, the Juncker Commission has carefully examined each of the around 450 proposals put on the table by the previous Commissions and currently still pending, to assess whether they should be maintained, amended or withdrawn.
La Commissione Juncker ha pertanto esaminato con attenzione ognuna delle circa 450 proposte presentate dalle precedenti Commissioni e attualmente ferme sul tavolo negoziale, al fine di decidere se mantenerle, modificarle o ritirarle.
He will only unpack or use the product to the extent necessary in order to assess whether he wishes to keep the product.
Egli si impegna a aprire la confezione del prodotto nei limiti del necessario per poter valutare se desidera tenere il prodotto.
I'm perfectly entitled to assess whether I can trust you.
Ho l'autorità di valutare se è affidabile.
He will only unpack or use the product to the extent that is necessary to assess whether he wishes to keep the product.
Egli deve disimballare o utilizzare il prodotto solo nella misura necessaria per valutarne la natura, le caratteristiche e l'efficacia.
Commission assessment: The Commission will collect and examine all the relevant information and assess whether there are clear indications of a systemic threat to the rule of law.
Valutazione della Commissione: la Commissione raccoglie ed esamina tutte le informazioni pertinenti e valuta se vi sono chiare indicazioni di una minaccia sistemica allo Stato di diritto.
By way of derogation from point 57, Member States will not be required to assess whether the remuneration as determined in accordance with point 56 represents an appropriate benchmark.
In deroga al punto 57, gli Stati membri non saranno tenuti a valutare se la remunerazione determinata in conformità del punto 56 rappresenta un parametro di riferimento adeguato.
For each modern similarity, students must assess whether or not the circumstance that they have researched could potentially cause a revolution.
Per ogni somiglianza moderna, gli studenti devono valutare se la circostanza che hanno studiato potrebbe causare una rivoluzione.
The reference MSCA has 90 days from the validation date to assess whether a full evaluation of the dossier is required.
L’ACSM di riferimento dispone di 90 giorni dalla data della convalida per valutare se è necessaria una valutazione completa del fascicolo.
the conducting of a planned sequence of observations or measurements to assess whether network and information systems are operating as intended;
alla conduzione di una sequenza pianificata di osservazioni o misurazioni per valutare se le reti e i sistemi informativi funzionano come previsto;
Authorities and ECHA's scientific committees assess whether the risks of substances can be managed.
Le autorità e i comitati scientifici dell'ECHA stabiliscono se i rischi delle sostanze possono essere gestiti o no.
The supplier is also in a better position to assess whether the lack of conformity with the contract is due to incompatibility of the consumer's digital environment with the technical requirements for the digital content.
Il fornitore gode anche della posizione migliore per valutare se il difetto di conformità al contratto sia dovuto a incompatibilità dell'ambiente digitale del consumatore con i requisiti tecnici del contenuto digitale.
The Commission then proceeds to assess whether such aid can be found compatible with the common EU rules that allow certain categories of aid.
La Commissione verifica allora se tale aiuto possa essere considerato compatibile con le norme comuni dell'Unione europea che autorizzano determinate categorie di aiuto.
The competent authority of each Member State shall assess whether the ADR entities established in that Member State comply with the obligations set out in this Regulation.
L’autorità competente di ciascuno Stato membro valuta se gli organismi ADR stabiliti in detto Stato membro rispettano gli obblighi stabiliti dal presente regolamento. CAPO III
Within 30 working days of receipt of the application, ESMA shall assess whether the application is complete.
Entro 30 giorni lavorativi dalla sua ricezione, l’ESMA valuta se la richiesta è completa.
Within 30 working days of receipt, ESMA shall assess whether the application is complete.
Entro trenta giorni lavorativi dal ricevimento, l’AESFEM accerta che la domanda sia completa.
Comments relevant for the identification of the substance as an SVHC will be forwarded to the Member State Committee (MSC) which will assess whether the substance should be identified as an SVHC.
Le osservazioni riguardanti l’identificazione della sostanza come SVHC verranno inoltrate al comitato degli Stati membri, che valuterà se la sostanza debba essere identificata come SVHC.
The standstill period should give the tenderers concerned sufficient time to examine the contract award decision and to assess whether it is appropriate to initiate a review procedure.
Il termine sospensivo dovrebbe concedere agli offerenti interessati sufficiente tempo per esaminare la decisione d’aggiudicazione dell’appalto e valutare se sia opportuno avviare una procedura di ricorso.
Before engaging in a market sounding, the disclosing market participant should assess whether that market sounding will involve the disclosure of inside information.
Prima di procedere a un sondaggio di mercato, il partecipante al mercato che comunica le informazioni (disclosing market participant) dovrebbe valutare se tale sondaggio comporterà la comunicazione di informazioni privilegiate.
(a)the conducting of a planned sequence of observations or measurements to assess whether network and information systems are operating as intended;
a) alla conduzione di una sequenza pianificata di osservazioni o misurazioni per valutare se le reti e i sistemi informativi funzionano come previsto;
Moreover, the chapter gives detailed guidance on standardisation agreements that do not fulfil the safe harbour criteria, to allow companies to assess whether they are in line with EU competition law.
Il capitolo dà inoltre indicazioni dettagliate in merito agli accordi di standardizzazione che non soddisfano i criteri per rientrare nella “zona di sicurezza” onde consentire alle imprese di valutare se rispettano le norme UE in materia di concorrenza.
ESMA shall also assess whether the establishment of the accepted market practice would not threaten the market confidence in the Union’s financial market.
L’ESMA esamina altresì se l’istituzione della prassi di mercato ammessa non rischi di minacciare la fiducia nel mercato finanziario dell’Unione.
This allows you to try Fortesin and assess whether it will actually help you in the most acute ailments.
Questo ti permette di provare Fortesin e valutare se effettivamente ti aiuterà nei disturbi più acuti.
On the basis of this report, the Commission shall assess whether it is appropriate to propose to the Council a revision of this Regulation.
Sulla base di tale relazione, la Commissione valuta se sia opportuno proporre al Consiglio la revisione del presente regolamento.
The receiving MSCA has 90 days to assess whether a full evaluation of the dossier is required.
L’ACSM ricevente dispone di 90 giorni per valutare se è necessaria una valutazione completa del fascicolo.
Students could also assess whether or not the changes that Lenin, Stalin, and Mao made to Marx’s original ideology were justified.
Gli studenti potevano anche valutare se i cambiamenti che Lenin, Stalin e Mao facevano all'ideologia originale di Marx erano giustificati.
They shall provide each other with the relevant information to assess whether the application for registration complies with the conditions of this Regulation.
Essi si trasmettono reciprocamente le informazioni utili alla valutazione della conformità della domanda di registrazione alle condizioni del presente regolamento.
The Member State Committee will assess whether the draft decision should be revised and seeks agreement on the draft decision taking the comments of the registrant into account.
Il comitato degli Stati membri valuta se il progetto di decisione debba essere riveduto e cerca un accordo sul progetto stesso, tenendo conto dei commenti del dichiarante.
Scientists use it every day to detect and address disease, to create innovative medicines, to modify foods, to assess whether our food is safe to eat or whether it's contaminated with deadly bacteria.
Gli scienziati la usano tutti i giorni per rilevare e studiare le malattie, per creare delle medicine innovative, per modificare i cibi, per valutare se il nostro cibo è sicuro o se è contaminato da batteri mortali.
1.4033780097961s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?